青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

峰值:45g,脉冲宽度:6ms,震动时间:100ms,螺栓的pretightening 力量也是280 MPa,在螺栓的双方装。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

峰值: 45 克、 脉冲宽度: 6 毫秒,冲击时间: 100 毫秒,螺栓预紧力也是 280 兆帕斯卡,负荷对双方的螺栓。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

高峰值:45G,冲动宽度:6MS、休克时间:100MS,该部队的螺栓pretightening也280MPa,装载在双方的螺栓。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

最大值: 45g,冲动宽度: 6ms,震动时间: 100ms,螺栓pretightening的力量也是280 MPa,装载在螺栓的双方。
相关内容 
a也 正积极与他们接洽 동시에 [translate] 
aonly tim will prove my love for you 仅tim将证明我的对您的爱 [translate] 
ascan entire drive 正在翻译,请等待... [translate] 
aarrebataría 它将夺走 [translate] 
a对此,我们组进行了深刻的分析 Regarding this, our group has carried on the profound analysis [translate] 
adon't forget to ever of agreement,then we left 正在翻译,请等待... [translate] 
a很振奋的音乐 Very inspired music [translate] 
anearly three times faster than the 几乎快速地三次比 [translate] 
a上周三,我们公司的一个很重要的客户邀请我参加了一个关于他们公司新产品的会议。这个会议持续了一天。 Last Wednesday, our company's very important customer invited me to participate in one about their company new product conference.This conference has continued one day.
[translate] 
a你个死变态 Your dead metamorphosis [translate] 
ais that nancy speaking? 那南希讲话? [translate] 
aWe wear a shirt and shonts in summer 我们在夏天佩带一件衬衣和shonts [translate] 
a3) A tornado is a powerful, spinning windstorm. “Tornadoes happen fast,” says Cindy Lawrence. She is the director of the emergency management agency in Lowndes County, Mississippi. “Sometimes you’re given a 10-to 15-minute warning,” she says. “If you are prepared, you know where to go and what to do.” [translate] 
a如果你会,就可以成为我的一员了。 If your meeting, might become my one. [translate] 
a在九月一天晚上 正在翻译,请等待... [translate] 
aAlthough prosecutorial guidelines are not a new idea, their proponents have not fully appreciated the ability of such guidelines to advance the interests of victims in fair, respectful treatment. Although prosecutorial guidelines are not a new idea, their proponents have not fully appreciated the ability of such guidelines to advance the interests of victims in fair, respectful treatment. [translate] 
aif you work hard, you’ll get good notes 如果您艰苦工作,您将得到好笔记 [translate] 
aI realized the importance of Englishand began to study diligently when I was eighteen. I did not start in myearly age, but I hope that I could pass the test of General English Proficiency Test. And this is my bestwish at the moment. 正在翻译,请等待... [translate] 
aBut not so much that you fret about how to give it away, or worry that your children will marry gold diggers. But not so much that you fret about how to give it away, or worry that your children will marry gold diggers. [translate] 
a作出明智的决定 Makes the unwise decision [translate] 
aAnother type of publication which helps keep the population informed is the magazine。 Another type of publication which helps keep the population informed is the magazine. [translate] 
aSince then, efforts made by economies and the international community have brought the global economy back on the track toward recovery. 从那以后,努力做的由经济和国际社会在轨道把全球性经济带回往补救。 [translate] 
a那么意大利面又是如何产生的呢 How then the Italian surface also is does produce [translate] 
a千的国 Thousand countries [translate] 
a我认为地理没有语言重要。 正在翻译,请等待... [translate] 
a他为被选定参加比赛而自豪 He for was designated but attends the competition proudly
[translate] 
a中产阶级的非主流标签 [translate] 
a权威杂志的权威发布  之所以我想把这篇文章翻译给各位,是因为这三台车都在汽车历史上有着自己应有的地位:NSU RO80作为来自欧洲且使用转子发动机的家庭轿车,尽管在后来拥有一个悲惨的结局,但是在当时,前轮驱动加上转子发动机的配置是如何震撼整个汽车行业和他们的使用者呢?雪铁龙DS 23,一款自1950年代末期就登陆街头的艺术品,一直生活到1970年代,期间不停地改款丝毫没有影响它“女神”的称号,而在1970年代这个技术革新飞速、强手林立的市场上,DS除了一个好卖相,它是不是已经疲态摆出了呢?宝马520,宝马5系行政级轿车的先驱,没有它的出色表现也就没有宝马5系到今天傲人的口碑,但是在1970年代,这款低配的宝马5系到底表现如何呢? [translate] 
aPeak value: 45g, impulse width: 6ms, shock time: 100ms, the pretightening force of bolts is also 280 MPa , loading on the two sides of bolts. 最大值: 45g,冲动宽度: 6ms,震动时间: 100ms,螺栓pretightening的力量也是280 MPa,装载在螺栓的双方。 [translate]