青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

(名) 险峻; 陡峭
相关内容 
a最后,我祝你天天过的开心 Finally, I wish the happiness which you cross daily [translate] 
a横切 Cross-cut [translate] 
amy girlfriend is the shit. 我的女朋友是粪。 [translate] 
a摩托艇 Motor dory [translate] 
a她在周末打网球 She plays tennis in the weekend [translate] 
a愿你一路走好 Is willing a your group to walk [translate] 
a忍受一切的责难和压力是多么不易 Endures all scolding is not easy with the pressure [translate] 
a你打算怎么处理那把手扶椅 You planned how processes that hand-held chair [translate] 
aKFC==啃得基 KFC== gnaws the base [translate] 
ahere l go 正在翻译,请等待... [translate] 
a好啊,没问难 Good, has not asked difficultly [translate] 
asuitability of learning material (fit with requirements); 学会材料的适合(符合要求); [translate] 
aare you in shop 是您在商店 [translate] 
a炸熟的 Explodes ripely [translate] 
aWorldly affairs 世间的事理 [translate] 
a跨文化交际是不同文化背景的人互相分享思想、感情和信息时所发生的一切交流。随着社会的发展,特别是在科学技术飞速发展的今天,人类的交流已打破了地理上的界线,人类居住的地球形成了一个紧密相连的“地球村”。于是跨文化交际便成了我们生活中不可或缺的行为。跨文化交际广泛存在于政治、经济、文化等各个领域。在跨文化交际中,人们主要受时间、空间、命运、个人责任以及非语言交际的影响。体态语作为一项交流工具也备受欢迎。虽然体态语有南北差异,但是在有些时候,人们还是能相互了解一些对方的意思。于是,体态语越来越为盛传 正在翻译,请等待... [translate] 
aCzitrom's first book Media and the American Mind: From Morse to McLuhan (North Carolina, 1982# received the First Books Award from the American Historical Association and has been translated into Chinese twice #Beijing and Taiwan# and Spanish. In 2008, to mark the book’s twenty-fifth anniversary, the journal Critical S [translate] 
a我需要提供哪些资料 Which materials do I need to provide [translate] 
a我们学校2点30开始上课 Our school 2.30 starts to attend class [translate] 
a2005年数学方面成果显著,获博士学位 2005年年数学方面成果显著,获博士学位 [translate] 
a松树是常绿植物 The pine tree is an evergreen plant [translate] 
a还有八年 正在翻译,请等待... [translate] 
a请把那本书递给我好吗 Please give that book I well [translate] 
a耿雨轩 Geng Yuxuan [translate] 
aall the past donot recall because i feel terrible all the past donot recall because i feel terrible [translate] 
aMore participants in the intervention group returned home (Return home), participants in the intervention group had a longer total hospital length of stay (Total hospital length of stay), measures of physical functioning were higher for the intervention group or intervention group reported greater improvements in meas 更多参加者在返回的干预小组在% [translate] 
a在书的卷头有一副插画 Has an illustration in book volume [translate] 
a你来过广东 You have come Guangdong [translate] 
asteepness 险峻 [translate]