青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

In 1951, the U.S. import-competing goods used in the production sector capital per worker than the export sector more capital per worker used a 3094. That U.S. imports are capital-intensive goods, while exports are labor-intensive goods. Thus, Leontief pointed out: "U.S. participation in internation

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

1951, import rival commodities production division of U.S.A. each capital that worker spend than export department each worker to spend capital have another more 3094. What U.S.A. imported is capital-intensive goods, but that exported is the labour-intensive goods. Therefore, the cautious in Lyons p

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

In 1951, the United States imports of capital per worker than competitive commodity producers sector export sector capital per worker more 3,094. The United States imported capital-intensive commodities, which are labour-intensive goods for export. Thus, Lyon watchful pointed out: "the United States

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

In 1951, US's import rival commodities production department each workers used the capital to want to use the capital exportation department each workers to be more than 3094.Namely US imports is the capital intensity commodity, but exports is the labor-intensive form commodity.From this, the Lyons
相关内容 
ayour mama must be a bitch 您的mama必须是母狗 [translate] 
a一 个男孩可以为女孩做任何事 A boy may make any matter for the girl [translate] 
a因此,在城市化进程中,如何处理城市化建设与城市土地集约利用的关系,不仅关系到城市化目标能否如期实现,而且关系到我国未来社会和经济的可持续发展。 Therefore, in the urbanized advancement, how processes the urbanized construction and the city land intensive use relations, not only whether relates the urbanized goal as scheduled to realize, moreover will relate our country future social and the economical sustainable development. [translate] 
a真服了你了。 Has really taken you. [translate] 
a你可以帮父母做家务来换取 You may help the parents to do the housework to receive in exchange [translate] 
ashould survive an expiry or a termination of the Contract shall also be should survive an expiry or a termination of the Contract shall also be [translate] 
aFenton process was e ff ective to enhance the biodegradability of the test wastewater [translate] 
aextension of class certificate 类证明引伸 [translate] 
a天然水中存在着大量的重金属元素、天然有机质和粘土颗粒物,其中重金属污染物不仅污染性强、生物可降解性差,而且各组分之间的相互作用引发的复合污染尤为重要,受到人们的高度重视。 正在翻译,请等待... [translate] 
amillie想买什么颜色的裙子 millie wants to buy any color the skirt
[translate] 
amercuial mercuial [translate] 
arubber fruits 橡胶果子 [translate] 
a现在几点了? How many now selected? [translate] 
a陆路贸易是指通过陆上各种交通工具(火车与汽车等)运输商品的行为,陆地毗邻国家之间的贸易多采用陆路贸易 The land route trade is refers through on land each kind of transportation vehicle (train and automobile and so on) transports the commodity the behavior, between the land adjoining country trade uses the land route trade much [translate] 
a学生做错事是否要受批评 正在翻译,请等待... [translate] 
aMike: Its too sunny there. I am all brown now! [translate] 
a我的朋友住在一个四面环山的小山村里。 正在翻译,请等待... [translate] 
aintoroduce intoroduce [translate] 
aEXCITING WATER EXCITING WATER [translate] 
a希望在这次比赛中能取得较优异的成绩 The hope can obtain the outstanding result in this competition [translate] 
aWhy. do you want me to change the channel 为什么。 您要我更换渠道 [translate] 
aIf the lights are green, the traffic can go and people on foot mustn’t cross. 如果光是绿色的,交通可以是,并且人们不能徒步横渡。 [translate] 
aThe Senior Project provides each student with the opportunity to connect life and work while facilitating student passage into a world beyond high school. Your students will embark on their Senior Projects from April 30 - May 18th with presentations the week of May 25, 2012. [translate] 
a沉迷于某物 Sinks confuses in something [translate] 
a今天晚上7点我会完成我的工作 Tonight 7 o'clock I can complete my work [translate] 
al have to hurry,lts time for school l have to hurry, lts time for school [translate] 
a70%的学生认为应该由自己负责 70% student thought should be responsible by oneself [translate] 
a在你来之前,我已看过成龙主演的动作片 Comes before you, I had watched the action movie which becomes outstanding acts the leading role [translate] 
a1951年,美国的进口竞争商品生产部门每个工人所用资本要比出口部门每个工人所用资本多出3094。即美国进口的是资本密集型商品,而出口的则是劳动密集型商品。由此,里昂惕夫指出:“美国参加国际分工是建立在劳动密集生产专业化基础之上的。换言之,这个国家是利用对外贸易来节约资本和安排 剩余劳动力,而不是相反。 In 1951, US's import rival commodities production department each workers used the capital to want to use the capital exportation department each workers to be more than 3094.Namely US imports is the capital intensity commodity, but exports is the labor-intensive form commodity.From this, the Lyons [translate]